Okay

Okay (произносится оу ке́й; сокращённо обозначается: Ok, O.k.; в русском написании иногда: «окей») — американское общеупотребительное выражение, ставшее международным, означающее согласие; «ладно»; «да»; «всё в порядке; хорошо; правильно». Из Америки распространилось по всему миру. Это выражение используют для одобрения или подтверждения чего-либо; в качестве прилагательного это может означать «модный, престижный, относящийся к высшему классу»; и, кроме того, данное выражение используют в качестве междометия: «есть!, идёт!, ладно!, хорошо!». Согласно ассоциации Global Language Monitor (GLM), наблюдающей и фиксирующей распространение слов английского языка по всему миру, «O.K.» является самым распространённым и общепризнанным словом на планете[1]. По данным этой же компании, 23 марта 2014 года можно было отмечать 175-летний юбилей этого слова[2].
Применение в ПО
В диалоговых окнах многих программ присутствуют кнопки ОК и Отмена (Cancel), нажимая первую из которых, пользователь выражает своё согласие («ладно») с тем, что в этот момент отображает диалоговое окно, и тем самым закрывает его, приводя в действие сделанные в нём изменения, а вторая — закрывает окно без применения. Существуют варианты с единственной кнопкой ОК — в информирующих окнах, не подразумевающих каких-либо изменений, и с кнопками ОК, Применить (Apply) и Закрыть (Close), в окнах, результаты изменений в которых пользователь, по мнению автора программы, может оценить, не закрывая окна, и, в случае неудовлетворительного результата, продолжить внесение изменений.
Этимология
Так как выражение O.K. очень широко употребляется сегодня повсеместно, существуют различные мнения о его происхождении.
Первое предположение в том, что выражение O.K. появилось для обозначения аббревиатуры выражения «oll korrect», которое появилось в качестве шутки (неправильное написание английского «all correct», что значит «всё правильно») в бостонской газете в 1839 году.
Второе распространённое предположение, что O.K. произошло от места рождения президента США Мартина Ван Бюрена — Kinderhook, штат Нью-Йорк. Ван Бюрен выбрал себе псевдоним Old Kinderhook, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году, распространяемому Демократической партией, членами которой были молодые и активные американцы.
Ещё одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Эндрю Джексон употреблял это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» как слышал или, сокращённо, O.K.[3]
Также распространена версия о немецком происхождении. Корректоры, которым присылали статьи перед печатью в газетах, в случае отсутствия правок ставили на статье отметку «O.K.», «ohne Korrektur», то есть «без корректуры».
Существуют также менее распространённые, так называемые «фольклорные» версии происхождения O.K..
К примеру, французы полагают, что это выражение возникло во время войны, когда в ежедневном рапорте о потерях писали «0 killed» («ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («Оу Кей»). И позднее это выражение стало повсеместно использоваться английскими лётчиками во время Второй мировой войны, когда они сообщали на базу, что у них нет потерь и вообще нет проблем с авиацией.
Ещё одна версия, что «O.K.» происходит из современного греческого «ολα καλα»[4], выражения, используемого греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке, всё идёт хорошо» и т. п.
Жители Оклахомы утверждают, что «OK» произошло от сокращённого написания их родного штата, принятого во время одной предвыборной кампании.
Также существует версия, что возникновение связано с появлением контейнерных морских перевозок. В обязанности портового грузчика входила маркировка контейнеров «всё в сохранности» (All Keep), ошибочно сокращённая до OK.
Заслуживает внимания и тот факт, что в южных провинциях Франции среди языков и диалектов группы «ок» (окситанский язык, гасконское наречие, наречие провинции Лангедок) слово «ок» (пишется как «oc») — южнофранцузский вариант произнесения частицы «да», в противоположность северофранцузскому ойль (современное oui), используется в смысле «да», «хорошо». Возможно, что оно применялось как резолюция на документах, приказах и т. д. Если учесть события во Франции, Столетнюю войну с Англией, Фронду, множественные войны за престол между огромным количеством претендентов, привлекающих на свою сторону разные провинции, в том числе и южные, то можно допустить, что слово «ос» получило широкое распространение и несколько видоизменилось. Не стоит забывать, что гасконцы частенько занимали высшие командные должности при короле, а подчинённые вовсю копировали своего начальника, включая его любимые словечки и манеру подписывать документы. Гасконь также поддерживала связи с Англией, будучи в оппозиции к центральной власти. Этим путём слово «ос» («ok») могло попасть в Англию. Кроме того, Канада долгое время была французской колонией, следовательно, оттуда «ос» могло распространиться на североамериканский континент. Против этой версии свидетельствует только отличие в написании «ок» («oc», «langue d’oc»). Впрочем, также легко можно представить, что англичане изменили написание этого слова, а поскольку в английском такого слова нет, они стали его произносить как «о-кей». Лишь в последнее время это слово стали трактовать как аббревиатуру, а в конце XX века оно часто писалось как «Ok», без точек.

Для невербальной передачи смысла слова ОК в Америке используется особый жест — пальцы поднятой кисти почти выпрямлены, а большой и указательный касаются подушечками, образуя кольцо (букву О). Однако этот жест может быть воспринят как оскорбительный в Бразилии. Похожее сложение пальцев у них обозначает приглашение к половому акту в качестве пассивного партнера.
ru.wikipedia.org
Что значит "всея"?
Что обозначает "всея"?
Что значит всея?
Какое значение слова всея?
Shellest515
Всея - это анархизм, используемый в современной речи довольно редко. Например, патриарх Всея Руси.
В современном языке вместо всея мы используем определительное местоимение - всей. Исходя из этого, можно дать такое определение слову всея: всея - это устаревшее определённое местоимение, редко используемое в современной речи.
Владимиръ
Это женский род от прилагательного "Всей" в версии русского языка примерно 14 века. В основном его использовали при титулования царей. Особенно Великой, Малой, Белой, Чорной и всея Руси. В настоящее время ео использут РПЦ из-за своей любви к архаизмам.
bolshoyvopros.ru
Что значит : "ВСе познается в сравнении?".
Lena ivanova
Ты – черное, я – белое.
Ты – сущность, я – пророчество.
Ты гордый, я несмелая.
Ты всех, я – одиночество.
Ты – многое, я – малое.
Ты – чудо, я – реальная.
Ты бледное, я алое.
Ты здесь, а я фатальная.
Я быстрая, холодная,
Ванильная, цветочная.
Я гордая, угодная,
Открытая, замочная.
Ты звонкий и заманчивый,
Небесный, неразгаданный,
Правдивый и обманчивый,
Желанием загаданный.
Ты – утро, а я лунная.
Ты - солнце, я закатная.
Ты – тишина, я шумная.
Ты вечный, я прокатная.
Ты – дьявол, я божественна.
Ты – счастье, а я слезная.
Ты – миф, а я естественна.
Ты – низменность, я звездная.
Ты – финиш, я начальная.
Ты – простота, я сложная.
Ты – смех, а я печальная.
ТЫ ЕСТЬ, Я НЕВОЗМОЖНАЯ.
Татьяна горчакова
Это значит, что "выбирая, чтобы ты ни выбрал, ты все равно об этом пожалеешь... "
И еще старая байка, о том, что 7 волосинок в тарелке супа - это много,
а 7 волосинок на голове - это мало.. .
Так, что все познается в сравнении....;)))
Alyssia
означает, что необходимо знать "обратную сторону медали" : не зная, что такое белое, не определишь черного, если очень утрировано. А в человеческих отношениях применимо, допустим к такому примеру: только когда тебя предадут или обманут ты познаешь что такое настоящая честность и искренность
Что значит фраза "ой, все"? Откуда она появилась?
В последнее время часто вижу эту фразу на постах Вконтакте, откуда она взялась?
Azamatik
Впервые я эту фразу услышал на одном из выпусков юмористического шоу на телеканале ТНТ "Comedy Баттл". Такой фразой свое неудачное выступление спас участник Влад Загороднюк.
После этого посыпались куча демотиваторов.
Обычно используют данную фразу, если заканчиваются всякие аргументы. Отличный выход из ситуации.
Эту фразу можно говорить в ответ на любую фразу или слово. Ей можно закончить практически любую беседу или же спор, вне зависимости от вашей правоты или неправоты.
Если же эту фразу говорит женщина, то понять смысл этой фразы не всегда возможно. Обычно они вкладывают во фразу «Ой, все» следующий смысл:
Jennyfer
Насколько я поняла фраза "Ой, все" не несет в себе особенного смыслового подтекста. Такие слова приписывают женщинам (и не только им), которым попросту больше нечего сказать и они на любой вопрос они отвечают именно таким образом.
К примеру недавно я встретила на просторах инета вот такой демотиватор с этими словами.
bolshoyvopros.ru