Что значит «имхо»?
Очень часто на форумах и в постах встречается слово «имхо». Понятно, что перед нами один из «представителей» сетевого интернет-жаргона. Но что значит «имхо»? Как можно расшифровать это странное слово?
Википедия предлагает обратиться к истории его рождения. Предполагается, что начало ему положила английская фраза «In My Humble Opinion», которую можно дословно перевести на наш великий и могучий русский как «по скромному моему мнению». А если воспользоваться аббревиатурой английских слов, которые составляют эту фразу, то получится не что иное, как четыре буквы, дающие звуки, которые в русском языке обозначаются буквами «и», «м», «х» и «о».
Итак, значение слова «имхо» объясняется довольно длинной фразой. То есть, человек, выразивший по поводу чего-либо своё собственное мнение, знает, что существуют и другие варианты суждений. Он и не настаивает на том, что его точка зрения единственно верная! Однако и молчать также не желает.
Это с одной стороны. Но русская душа всегда удивляла иностранцев. Их логика необъяснима. Говоря слово «вероятно», мы подчас выражаем не сомнение или предположение, а как раз твёрдое убеждение. То же самое зачастую происходит со словом «имхо».
Вот пишет пользователь на форуме пост: «Вы неправы, совсем иначе нужно поступать в этом случае!» И добавляет в конце выступления скромное «имхо». Что это значит? Предположение или сомнение в своей правоте? Вовсе нет!
Возможно, такое происходит как раз из-за незнания некоторыми славянами точного перевода фразы, давшей жизнь жаргонному словечку. И, усмотрев такой поворот, остряки придумали свой оригинальный способ расшифровки аббревиатуры, только уже не на английском языке, а на русском.
Что значит «имхо» в понимании тех, кому не занимать чувства юмора? Тут уж ни о каких сомнениях речь и не идёт, всё конкретно и чётко. «Имею мнение – хрен оспорите!»
Вообще-то, иронических вариантов ответа на вопрос, что значит «имхо», существует великое множество. В основном, первая часть расшифровок практически совпадает, а варьируется только вторая.
Если попытаться вкратце их перечислить, то получится примерно так:
- хрен осудишь;
- хрен откажусь;
- хочу озвучить;
- хоть и ошибочное.
Или ещё есть такие толкования: «Индивидуальное мнение хозяина ответа»; «Истинное мнение – хрен опровергнешь!» А некоторые, самые твёрдо убежденные типы, и вовсе склоняются к тому, что на острый вопрос, что значит «имхо», есть лишь один чёткий и верный ответ: «Имеющиеся мнения хочу опровергнуть!»
Однако, как бы ни изгалялись в своём остроумии циники, всё-таки словечко это указывает скорее на субъективность, а не объективность высказывания интернет–пользователя. «Имхо», скорее всего, выступает аналогом вводных слов «по-моему», «по моему суждению», «по моему мнению», «по моему опыту», «по моим наблюдениям», «я так считаю», «это моё личное мнение» и других. И, подобно тому, как на письме следует выделять перечисленные выражения запятыми, по отношению к «имхо» существуют те же правила.
Другое дело, когда ставится вопрос, какими буквами писать это слово: прописными или строчными, русскими или английскими. Вот тут чётких правил пока ещё не введено. Кто-то всё слово пишет подобно общепринятым аббревиатурам ГЭС, ГБДД, ВУЗ, используя все буквы прописные. Другие всё слово пишут строчными буквами. А некоторые и вовсе пользуются английскими. Но всё это не суть важно.
Интересна не только история зарождения слова, но и его путь к простому интернет-пользователю. Существует мнение, что первый раз оно было употреблено в фантастическом фильме. Оттуда аббревиатуру подхватили профессиональные программисты сети FIDO, а уж затем это словечко сделало свой шаг ко всеобщей популярности, прочно войдя в речь всех других слоёв интернет-общества.
Ратующие за чистоту великого и могучего русского посыпают голову пеплом, когда им приходится читать переписку нынешней молодёжи. "ЯпаЦтолом", "ржунимагу", "споки-ноки" и другие "новообразованные" ходовые словечки. Так что, "имхо" на их фоне выглядит просто скромненьким сокращением длинной фразы, этакой калькой английской аббревиатуры.
fb.ru
Что такое ИМХО?
Валерия
ИМХО (имхо, Имхо) – часто встречающееся в форумах и Интернет-конференциях словечко, вызывающее замешательство и смутные ассоциации у неподготовленного пользователя. На самом деле ИМХО – это записанная русскими буквами английская аббревиатура IMHO, которая расшифровывается фразой «In my humble opinion» - «По моему скромному мнению» . Набрать на клавиатуре «ИМХО» проще, чем «я думаю» или «я считаю» ; здесь и кроется секрет популярности этого слова. Между тем, великий и могучий русский язык уже давно позволил пользователям Рунета расшифровать «ИМХО» по-своему: «Имею мнение – хрен оспоришь» . Возможно, так оно и правильнее… (ИМХО. )
Но славный путь этого слова на этом не кончается. «Имхо» уже успело стать существительным, которое обычно означает «личное мнение» , «представление, взгляд, убеждение» или «предположение» .
Чуть реже можно столкнуться с другим значением «имхо» : компьютерный акроним. Т. е. «имхо» – синоним самого определения «акроним, аббревиатура» , родовое слово для всех сокращений такого типа. Что такое «BTB»? Ответ: by the way – «между прочим» , т. е. акроним. Аббревиатура. Ещё одно имхо из множества имх.
Ударение стоит на втором слоге, существительное «имхо» относится к среднему роду и свободно склоняется («без имха» , «по имху») . Имеется и множественное число – «имхи» . В составе сложных слов этот компонент почти не наблюдается: ещё не додумались любители экспериментов назвать референдум или опрос-голосовалку – «имхомером» или «имхометром» . Зато уже есть «имхоизм» . Новое философское течение, не иначе. В онлайновых спорах так и мелькают прилагательные «имхошный» и «имховый» – «субъективный» , «личный» , «основанный на собственном опыте» . Надо заметить, эпитеты эти не лишены самоуверенности и апломба (обратите внимание, как далеко мы ушли от первоначально скромного английского I.M.H.O.). А «имхошник» , наверное, будет человек себе на уме, спорщик, которого трудно переубедить. И наконец, компьютерные пираты, трудясь в своих мрачных берлогах над взломом очередного мегапортала или суперигрушки, машинально мурлыкают под нос: «Имхо-хо и бутылка рома...» . «Имхо-хо» при этом – междометие.
Наряду с правильным литературным вариантом «имхо» употребляется разговорная «имха» (существительное) . Реже попадается неизменяемая форма «имху» (вводное слово) , явно редуцированная из выражения «по моему скромному имху» .
Нельзя признать «имхо» исключительно атрибутом письменной речи. Доводилось слышать, как люди употребляют его в разговоре (опять-таки как вводное слово) . Более того, на наших глазах некий заклятый фидошник «инфицировал» этим «имхом» собеседницу, у которой не имелось не то что доступа к сетям-паутинам, но и вообще персонального компьютера.
Что означает ИМХО?
Longines
Акроним, родившийся от английского «IMHO» — In My Humble Opinion («по моему скромному мнению») , реже считается расшифровкой In My Honest Opinion («честно говоря») , или In My Horrible Opinion («по моему ужасному мнению») . Относится к компьютерному сленгу. Возник в среде любителей фантастики (англ. sf.fandom), откуда проник в Usenet и распространился по всему миру. Сегодня это очень распростаненная и известная аббревиатура.
Используется, в основном, для указания на то, что некоторое высказывание — не общепризнанный факт, а только личное мнение автора, и он его никому не навязывает. Более того, указывает на то, что автор не до конца уверен в верности его заявления. Соответствует слову «по-моему» :
ИМХО, Интернет лучше телевидения.
По-моему, Интернет лучше телевидения.
Некоторые пользователи русскоязычного сегмента Интернет предпочитают использовать «ПМСМ» — аббревиатуру буквального перевода «По моему скромному мнению» . На форумах часто используют русское написани «ИМХО» , употребляющийся в первом значении - по моему мнению.
Область использования — эхоконференции, форумы, чаты, и другие (как публичные, так и частные) места для выражения своего отношения к какому-нибудь предмету. В разговорной речи встречается очень редко.
Существует русский вариант расшифровки «Имею Мнение, Хер Оспоришь» (или, «Имею Мнение, Хрен Откажусь» ) в этом значении акроним всё чаще употребляется молодёжью на форумах и т. п. не знакомой со старыми фидошными выражениями, как предупреждение о том, что спорить с автором бесполезно. И другой вариант — «Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа».
Что такое ИМХО?
Часто на форумах встречается такая аббревиатура? Что она означает?
Gogolik
В переводе с английского IMHO - In My Humble Opinion или In My Honest Opinion. Можно перевести как "по моему скромному мнению". В русских интернетах чаще встречается Ваша вариация - ИМХО. Часто сокращают до IMO (In My Opinion - по моему мнению).
Assist
Ранее, в оригинале, аббревиатура IMHO подразумевала всего 2 варианта высказываний, первый "in my humble opinion" означавший в переводе с английского, дословно - "по моему скромному мнению". Второй был немножко другой, но имел все тот же смысл: "in my honest opinion" - "по моему честному мнению".
В России IMHO в своей оригинальной версии просуществовало недолго, виной всему оказалась обычная лень связанная с переключением языковой раскладки клавиатуры, и вскоре появился русско язычный вариант - ИМХО, что значит:
- Имею Мнение, Хочу Озвучить;
- Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа;
- Индивидуальное Мнение Хрен Откажусь;
- Имею Мнение, Хоть и Ошибочное.
Но так как русский язык достаточно богат, то вскоре появились и более грубые трактовки выражавшие твердую точку зрения автора "ни шагу назад!":
- Имею Мнение, Хрен Оспоришь;
- Имею Мнение, Х… Откажусь.
Barxatty
В русском варианте ИХМО не имеет оттенков стушеванности и застенчивости, оно более нейтрально. Чаще всего используется, когда спорщик в интернете не хочет или не может доказывать свою точку зрения. Своим ИМХО он как бы говорит: "меня не переубедить", "я себе на уме", "по моему жизненному опыту".
Как вводное слово ИМХО может означать "я считаю", "полагаю", "по-моему".
Но нередко употребляется и как существительное, среднего рода, с ударением на последнем слоге, означающее "убеждение", "предположение", "личное мнение".
Tsoy
Аббревиатура ИМХО произошла от английского словосочетания "In My Honest Opinion" IMHO , что в переводе на русский язык звучит как " по моему скромному мнению". Но в русском языке аббревиатура ИМХО обрела свои оттенки, и часто она подразмевает нечто иначе как "имею мнение х.. оспоришь". Чаще всего используется в интернет сленге пользователями всемирной паутины, которые на 100% уверены в своих словах, и как это принято говорить отвечают за свой базар. Очень часто сказанное ИМХо означает что человек не намерен доказывать свою точку зрения, просто он уверен в ней на 100%.
2Андрей1
Интернет-жаргон, слэнг, которым много лет назад пользовались "продвинутые" пользователи интернета, было их относительно немного и чувствовали себя они этакой интеллектуальной элитой, которая не хотела смешиваться с "серой"массой "непосвященных" в тайны интернета. Прошло много лет, слэнг благополучно забыли и лишь иногда находится этакий "ЭРУДИТ", который не может не выделиться из общей массы и начинает совать "направо и налево" абревиатуру, которая практически не несет смысловой нагрузки, а является неким маркером на содержимом текста.
Андрей1961
Инопланетянка
Аббревиатура ИМХО пришла к нам из английского языка и изначально пишется как imho, переводится, как "По моему скромному мнению". Тактичные и вежливые авторы приписывают это сокращение в своих сообщениях, для того, чтобы показать, что это всего лишь их личное мнение, которое они ни кому не навязывают.
Александр ветров
Насколько мне известно, английская аббревиатура IMHO расшифровывается следующим образом: "In My Humble Opinion". В переводе на русский язык она звучит как: "По моему скромному мнению". Кстати, в настоящее время популярность данной аббревиатуры в российской части Интернета уже снижается.
Очдобраямняшенька
ИМХО (IMHO) - это аббревиатура - In My Humble Opinion - по моему скромному мнению. Это выражение я часто вижу на форумах. Эти четыре буквы гораздо легче набрать чем длинную фразу. По русски можно расшифровать: «Имею мнение – хрен оспоришь»
Афанасий44
ИМХО употребляется в переписке в сети или в разговорной жаргонной речи. Имеет значение как
по моему скромному мнению
В других случаях так пишет человек, который абсолютно уверен в своей правоте, но не хочет тратить своё время и силы на убеждение в этом собеседников.
Qq24
Это значит "по моему мнению".
Употребляется чтобы показать, что это не глобальная истина которая требует подтверждения доказательствами, а только мнение автора которое доказательств не требует.
Выражение было образовано от английского "In My Humble Opinion"
Polerol
ИМХО - популярный интернет-мем, пришедший в сеть из научной фантастики. В настоящее время употребляется не только в интернете, но у в устной рече, различного рода переписках. Аббревиатура обозначает: "я думаю", "я считаю", "мне кажется" и тому подобное.
Cherry blossom
Что такое ИМХО. ИМХО - IMHO - In My Humble Opinion - дословный перевод "по моему скромному мнению". Вместо того, чтобы написать - я думаю, я считаю, по моему, по моему мнению - пишут, как правило, ИМХО! Мне не нравится это выражение. Я так не пишу.
Наталья соколова
ИМХО - это аббривиатура из начальных букв английской фразы.ИМХО означает - то,что я сказал,это только моё личное мнение,которое я никому не навязываю.Я не утверждаю,что я прав,я всего лишь высказал своё мнение по этому вопросу.
bolshoyvopros.ru